注册
凤凰网商业 > 原生营销

2018联合国日庆祝活动: “在一起:伙伴关系助力可持续发展目标”


来源:原生营销

联合国日(United Nations Day)是1947年联合国大会为纪念《联合国宪章》正式生效和联合国正式成立而确定的节日。《联合国宪章》作为联合国基本大法,在经过包括安理会五个常任理事国等大多数

联合国日(United Nations Day)是1947年联合国大会为纪念《联合国宪章》正式生效和联合国正式成立而确定的节日。《联合国宪章》作为联合国基本大法,在经过包括安理会五个常任理事国等大多数国家批准后,于1945年10月24日正式生效,同时也标志着联合国的成立。自1948年以来,10月24日一直作为联合国日来庆祝。

自1945年以来,全世界发生了翻天覆地的变化。联合国在推动和平与安全,加快可持续发展方面的作用日益彰显。2015年,联合国全体成员国一直通过了2030可持续发展日程。该日程规划了全球减贫、保护地球及推动共同富裕的伟大蓝图。作为千年发展目标的发展,日程提出的17个可持续发展目标及169个具体目标涵盖了社会发展的各领域。其范围的广度,目标的高度对建立并推动伙伴关系提出了更新的要求。伙伴关系的重要性被提升到前所未有的高度。任何一个国家、组织和个人都无法独自实现可持续发展目标。

2018年联合国日当天,联合国驻华系统在北京凤凰中心举办了主题为“在一起(七)-伙伴关系助力可持续发展目标”的庆祝活动。凤凰作为联合国驻华系统媒体战略合作伙伴为本活动提供了大力支持。今年招待会的主题旨在突出伙伴关系对实现2030可持续发展日程的重要性,并展示广泛的合作伙伴已经对推动可持续发展目标、解决当今世界最艰巨的挑战所做的努力。

“我们拥有共同的命运,这在人类历史上是史无前例的。只有共同面对我们的命运,我们才能把握自己的命运。朋友们,这也正是我们成立联合国的出发点。”联合国驻华协调员罗世礼先生在致辞中引用了刚刚去世的联合国前秘书长科菲∙安南的观点。“科菲∙安南先生刚刚去世了。联合国和世界失去了一位伟人,一位为推动《联合国宪章》和其核心价值不遗余力的领导者。安南先生去世了,但他永垂不朽。”罗世礼先生说。我们必须继承安南先生的信念与精神,紧密团结,共同面对当今世界面临的所有挑战。

凤凰卫视首席运营官兼凤凰网首席执行官刘爽先生在庆祝活动上首先致辞,欢迎各位来宾光临凤凰中心并介绍了凤凰为联合国可持续发展目标所做的努力与贡献。外交部部长助理张军先生也在活动中发表主旨讲话。张军表示,当今世界面临诸多挑战,多边主义是联合各方解决挑战的关键。中国是多边主义的坚定支持者,并将继续支持联合国的工作。

发言结束后,来自加纳的萨克斯管演奏家Steve Bedi先生为各位嘉宾带来了精彩表演。和平之音乐团、中央音乐学院管弦乐团及北京大学清唱团也在庆祝活动中演出。

约700位来自政府、外交使团、国际组织、企业和媒体的嘉宾出席了招待会。


2018 UN Day:“Better Together-Partnerships for SDGs”

24 October, Beijing – United Nations Day marks the anniversary of the entry into force in 1945 of the UN Charter. With the ratification of this founding document by the majority of its signatories, including the five permanent members of the Security Council, the United Nations officially came into being. 24 October has been celebrated as United Nations Day since 1948. 

A lot has happened since 1945. UN’s role in maintaining peace and security, and accelerating sustainable development becomes more crucial than ever. In 2015, international community adopted 2030 Agenda for Sustainable Development. This agenda outlines a universal plan of action to end poverty, protect the planet, and ensure prosperity for all. Its 17 Sustainable Development Goals (SDGs) and 169 associated targets, are the successors of Millennium Development Goals (MDGs) touching upon almost every aspect of development. The scale and ambition of the 2030 Agenda has  placed partnerships at the forefront. Partnerships at an unprecedented scale will be required to achieve the agenda. No Government, no individual, and no organization, will be able to achieve the SDGs alone. 

On the 2018 UN Day, the UN Country Team (UNCT) in China hosted a UN Day Celebration themed “Better Together-Partnerships for SDGs” at Phoenix International Media Centre with the support of Phoenix, strategic media partner of the UN in China. The theme aims to highlight the importance of partnerships to achieve the 2030 Agenda for Sustainable Development and showcase the inspiring examples of contributions from inclusive partners in promoting SDGs and addressing the most critical issues of our time.

“More than ever before in human history, we share a common destiny. We can master it only if we face it together. And that, my friends, is why we have the United Nations.” Mr. Nicholas Rosellini, United Nations Resident Coordinator, quoted from former UN Secretary-General Mr. Kofi Annan in his welcoming remarks during the celebration ceremony. “With the passing of Mr. Kofi Annan earlier this year, the UN and the World lost one of the most forceful champions of the UN Charter and its values. But, the legacy of Mr. Kofi Annan lives on.” He said. We should carry forward the belief and spirit of Mr. Annan and stay closely together to face the challenges in today’s world. 

Mr. Liu Shuang, COO of Phoenix Satellite TV and CEO of Phoenix New Media first opened the celebration by a welcome speech to guests to Phoenix Media Centre. Mr. Zhang Jun, Assistant Minister of Ministry of Foreign Affairs delivered a keynote speech. Assistant Minister Zhang stressed that the world is facing many pressing challenges and multilateralism becomes critical in helping address the issues. China is firm supporter for multilateralism and will continue to offer strong support to the UN for its efforts worldwide.

The speeches were followed by musical performances by Mr. Steve Bedi, Ghanaian Saxophonist and Goodwill Ambassador for UNAIDS. Talented performers from Peace Companion Orchestra, Central Conservatory of Music Student Band and Acapella by Peking University Sing Song Band also presented excellent shows. 

Around 700 participants from Government agencies, the diplomatic corps, international organizations, the private sector, and media joined the event. 


UN System in China

联合国驻华系统由24个联合国驻华基金、计划署/规划署和专门机构组成。联合国驻华机构与各级政府和非政府伙伴合作,支持政府落实国家发展目标以及各国商定的共同发展目标,包括可持续发展目标。联合国在中国的重点工作领域包括减少贫困与促进公平发展、改善生态环境与推动可持续发展以及加强对全球事务的参与。

The UN System in China consists of 24 UN funds, programs and specialized agencies resident in China. All UN entities in China work in partnership with governmental and non-governmental organizations at various levels to support the Government to implement its national development objectives as well as Internationally Agreed Development Goals, including the Sustainable Development Goals. UN in China focuses its work on Poverty Reduction and Equitable Development, Improved and Sustainable Environment, and Enhanced Global Engagement.

For further information, please contact:

Ms. Zhang Ruogeng, UN Communication Analyst

Tel: +86-13911053572 / +8610-85320890

Email: ruogeng.zhang@one.un.org

 

[责任编辑:吕育苗 PSY025]

责任编辑:吕育苗 PSY025

  • 好文
  • 钦佩
  • 喜欢
  • 泪奔
  • 可爱
  • 思考

泡泡直播

频道推荐

凤凰网公益基金救助直达

泡泡直播

X 泡泡直播

泡泡直播

凤凰新闻 天天有料
分享到: